やあ、せつ子です。

あたしも、東京都知事の会見を少しだけ見ていましたが
わからない英単語が次々と出てきて、理解できませんでした。
「オーバーシュート」「クラスター」「ロックダウン」

これらを日本語に訳すとこうなります。

「オーバーシュート」
感染爆発

「クラスター」
集団感染

「ロックダウン」
都市封鎖

なぜ、わざわざわかりにくい英語で表現するの・・・?
わからないのは勉強不足や知識が浅いのではなくて
日本語のまましゃべればいいんです!

こういう聞きなれない単語を並べるから理解が進まない。
危険な状態であることはわかるけど・・・
横文字やカタカナ語が好きなのでしょうか。

今年の流行語になりそうです。
2020年の漢字はなに?
早くも、予想している人がいるようです。
12月になるとコロナは忘れられた存在?

コロナが完全に消滅するのはいつかな?

黒ひげの仕組みとは?

ウイスキーの水割りはおいしい!

comment iconコメント ( 1 )

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

名前: - [Edit] 2020-03-30 12:27

コメントの投稿






trackback iconトラックバック ( 0 )

Trackback URL:

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)